公共外语教学部
 网站首页  系部概况  党政工作  师资队伍  教学科研  学术交流  大学英语网络学习平台  第二课堂  通知公告 
教学科研
 教学管理 
 科研动态 
科研动态
您的位置: 网站首页>教学科研>科研动态>正文
河南省翻译学科建设与发展研讨会圆满落幕
2018-11-23 14:05   审核人:

11月16日,河南省翻译学科建设与发展研讨会于漯河市金都大酒店8楼VIP2厅隆重召开。此次研讨会由河南省科学技术协会主办,河南省翻译协会与漯河医学高等专科学校联合承办。由漯河医专王福青副校长带队,公共外语教学部负责人刘春红主任等一行教师团队共赴盛会。会议盛情邀请了国内知名外语教育专家上海外国语大学吕世生教授和南开大学韩子满教授为河南各高校教师代表汇报精彩绝伦的学术分享。

本次大会主要围绕中华文化外译及MTI特色学科建设等相关议题展开研讨。首先,吕世生教授以《翻译经验的独特性:翻译目标取向与译入语文化接收》为主题展开讲座,回顾了文化研究范式的传统翻译理论,并从文化生命历程角度分析了我国“走出去”的战略实施困境。深入探讨了“译入”与“译出”文化制约的相互关系和西方文化及非西方文化的他者文化身份建构。同时结合我国“译出”翻译的历史现实,以国学翻译大师辜鸿铭译本为例,生动形象地分析了“译入”与“译出”过程中文化要素的处理方式。深刻启发了在坐教师究竟该以翻译方式还是尝试直接以英文思维方式来引导学生备战“讲好河南故事”英语大赛的中外人文交流合作。

随后,韩子满教授作了题为《行业类MTI特色建设成就与反思--一项基于专项评估调查》的分享,其主要涉及所收集的近60所学校MTI特色学科建设的构想数据,从数据中得知特色建设主要可以从课程设置、教师科研、教师翻译实践、学生翻译实践毕业论文设计等入手。进一步启发了我校教师及时寻求和探索适合高校优势专业与英语教改有效结合并协调发展的学科建设之路。

在助力国家“一带一路”战略实施的背景下,语言服务产业对促进经济建设发展至关重要。此次研讨会旨在翻译技术与人工智能持续发展、翻译人才培养与就业协同创新,河南省高校翻译技术联盟革故鼎新紧扣学科发展前沿,对助力我校今后的英语专业发展定位及医护英语学科建设奠定了举足轻重的引领推动作用!

公共外语教学部  马奔晖供稿

关闭窗口
 
访问量人数:

          漯河医学高等专科学校公共外语教学部           

地址:河南省漯河市大学路148号 邮编:462002 联系电话:0395-2112029